loading...
- - -
América Latina Portal Europeo
REDIAL Red Europea de Información y Documentación sobre América Latina
CEISAL Consejo Europeo de Investigaciones Sociales de América Latina
Referencia anterior

La adquisición de la lengua española por aprendices brasileños en Rio de Janeiro. Análisis de un corpus escrito

Referencia siguiente
TesisAlmeida, Maria Leny Heiser Souza de. La adquisición de la lengua española por aprendices brasileños en Rio de Janeiro. Análisis de un corpus escrito. Director: Romero Gualda, M. Victoria. 2003 Tesis doctorales. Univ. Navarra.  Dep. Lingüística General y Lengua Española. 2003. Palabras claves:
Brasil
Educación | Lingüística

Resumen:

Este proyecto de investigación analiza la responsabilidad de la enseñanza y el aprendizaje de una segunda lengua, centrándose específicamente en estudiantes brasileños de español. Nuestro objetivo primordial es colaborar de forma efectiva con el proceso de enseñanza/aprendizaje. Se centra en la característica más idiosincrática de la interlunga. En la introducción, damos una muestra de lapsus recogidos, los fenómenos lingüísticos más frecuentes en estudiantes universitarios de Rio de Janeiro. El resto de los capítulos abordan los lapsus en sus diferentes categorías morfosintácticos, ortográficos y léxicas. Este análisis cuantitativo es seguido de un análisis cualitativo, en el que observamos en qué contexto se producen los lapsus, cuáles con sus causas, y realizamos así mismo un estudio contrastivo de los aspectos que los explican y de la frecuencia subsecuente en cada caso. Como se trata de un trabajo empírico, nuestro punto de partida ha sido una realidad evidente que tiene que ver verificada en diferentes tipologías y estructuras en el discurso del estudiantes, observando el contacto de ambas lenguas, analizando las dos diferentes vertientes de los aspectos individuales de la lengua: el desarrollo lingüístico de un estudiante en una situación específica, y el texto escrito, el cual representa el producto de la actividad lingüística del aprendiz y de la capacidad para expresarse con propiedad. La población seleccionada con estudiantes de pregrado de Letras (curso Portugés-Español) de una universidad de Rio de Janeiro. Hemos intentado identificar los lapsus, sus conexiones con la lengua materna y diagnosticar por qué se producen. Ha llegado a la conclusión de que los estudiantes brasileños producen un tipo de lapsus que muestran las interferencias de su lengua materna y de su idiosincrasia, que los mismos lapsus se repiten en los diferentes niveles del curso.

Otras tesis

Ver también

Ceisal Redial © REDIAL & CEISAL. Responsabilidad editorial: Araceli García Martín - AECID (Madrid, España),
Jussi Pakkasvirta - Ceisal (Helsinki, Finlandia).
Desarrollo web: Olivier Bertoncello Data Consulting    Alojamiento web: CCIN2P3