loading...
- - -
América Latina Portal Europeo
REDIAL Red Europea de Información y Documentación sobre América Latina
CEISAL Consejo Europeo de Investigaciones Sociales de América Latina
Revista TURyDES, Turismo y Desarrollo Local

UniverSOS. Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales

Revista Vectores de investigación

Año: 2004 n. 1

Cerrón-Palomino, Rodolfo. Procesos morfofonémicos del chipaya. p. 11-31 Bolivia

Resumen

El artículo trata sobre los procesos morfofonémicos involucrados en la realización fonética de buena parte de las unidades morfológicas del chipaya, la única lengua sobreviviente de la familia uro, hablada en el altiplano boliviano, al norte del lago Coipasa. Aunque no tan intrincada como la del aimara, lengua dominante de la región hasta hace poco, la morfofonémica del chipaya no deja de ser compleja; pero, a diferencia de la de aquélla, la de ésta resulta siendo bastante regular. Dentro del conjunto de los procesos morfofonémicos descritos aquí, por primera vez en la historia de la lengua, destacan, por su carácter omnipresente, los de supresión vocálica y los de asimilación consonántica.

García-Medall, Joaquín. Los fondos americanistas del Real Colegio de los PP. Agustinos Filipinos de Valladolid (Biblioteca Teológica y Museo Oriental). p. 137-164 América Latina

Resumen

En esta nota bibliográfica, describimos los fondos existentes en la Biblioteca del Estudio Teológico yen el Museo Oriental de Valladolid (Real Colegio de los PP. Agustinos Filipinos), en especial lo relativo a los textos amerindísticos (gramáticas, vocabularios y diccionarios, textos pedagógicos, monografías, etc.), pero también lo que atañe, como tema principal, a los textos históricos, descriptivos y de exploración sobre el mundo amazónico. El Museo Oriental es una de las mejores colecciones privadas sobre este tipo de fondos en España.

Bigonjal Braggio, Silvia Lucía. O papel da pesquisa tipológica sociolingüística em projetos de educaçao, vitalizaçao de língua e cultura: primeiros relatos sociolingüísticos do grupo indígena Avá-Canoeiro de Minaçu/Goiás/BRASIL. p. 117-136 Brasil

Resumen

La acelerada desaparición de lenguas amerindias a lo largo de la historia, sobre todo en las tres últimas décadas, ha llevado a lingüistas de todo el mundo no solamente a llamar la atención sobre este fenómeno, sino también a defender el uso de encuestas sociolingüísticas que puedan decir cuándo una lengua está muriendo; además, se han creado tipologías sociolingüísticas que apuntan vías para evitar la pérdida de las lenguas amenazadas y revitalizarlas. Este artículo presenta: (i) las razones para la conservación de esas lenguas; (ii) las causas de su desaparición y (iii) las tipologías que fundamentan el estudio con los indígenas Avá-Canoeiro de Minacu, Goiás, Brasil, llevado a cabo en febrero y agosto de 2002. Para ello se traza un esbozo del contacto del grupo con la sociedad dominante a fin de comprender la situación sociolingüística del grupo hasta este momento. Se describen eventos de habla, de tipo interpersonal, que presentan alternancia de lenguas (codeswitching), pues este aspecto del uso de la lengua en comunidades bilingües muestra si la lengua nativa está siendo desplazada o no. Aun siendo un primer acercamiento sociolingüístico, se apuntan hechos importantes que están dando apoyo a un programa de educación escolar en la comunidad.

Pamies, Antonio. La posesión en las lenguas americanas. p. 81-100 América

Resumen

La oposición gramatical entre posesión alienable e inalienable, presente en muchas lenguas americanas, ha sido considerada como un universal por varios tipólogos (cf. Seiler 1983, Chappell McGregor [eds.] 1996). Sin embargo, los límites de estas categorías, tanto entre sí como con respecto a otras relaciones, son borrosos y varían mucho de una lengua a otra. La relación entre las formas y los significados «posesivos» (de uno y otro tipo) es analizada aquí como output de proyecciones metafóricas gramaticalizadas entre la posesión y otras relaciones lógico-gramaticales (locativas, agentivas, transitivas, comitativas, etc.), fenómeno similar en lo esencial al ya señalado para las lenguas africanas y europeas (Heine 1997, Nikiforidou 1991, Pamies 2002), independientemente de que éstas cuenten o no con correlatos formales de esta dicotomía.

Lastra, Yolanda. Caracterización del chichimeco jonaz: la posesión. p. 61-80 México

Resumen

El chichimeco jonaz es una de las lenguas más norteñas de la familia otopame que pertenece al tronco otomangue. Lo hablan unas 800 personas en la Misión de Chichimecas inmediatamente al este de San Luis de la Paz, cabecera del municipio del mismo nombre, en el estado de Guanajuato, México. Se explican los diversos usos del término chichimeco. La lengua tiene clases abiertas de verbos, nombres, adjetivos y tal vez adverbios. Las clases cerradas incluyen conjunciones, demostrativos, interrogativos y numerales. Se mencionan otras características generales de la lengua. La posesión distingue entre sustantivos alienables e inalienables; el primer tipo se da con clasificadores y el segundo muestra variación morfofonémica considerable.

Fernández Garay, Ana. Aspectos semántico-cognitivos de la posesión en tehuelche. p. 43-59 Argentina

Resumen

Este artículo describe las diferentes construcciones posesivas del tehuelche, lengua de la familia lingüística Chon de la Patagonia argentina, que codifican distintas maneras de concebir la posesión: 1) La construcción posesiva inherente u obligatoria identifica el poseedor con el paciente obligatorio de la construcción ergativa tehuelche. 2) La posesión no-inherente o no-obligatoria identifica el poseedor con el agente de la estructura ergativa, que, en el caso del tehuelche, es un actante no-obligatorio. 3) La construcción que yuxtapone dos nominales es usada cuando el hablante se refiere a un poseedor que se encuentra fuera del diálogo. Esta construcción refleja una relación icónicamente muy estrecha entre los dos miembros de la relación posesiva. 4) La construcción predicativa, que se expresa por medio de verbos que significan 'tener', codifica relaciones más alienables que las atributivas. En las distintas construcciones se puede observar que se refleja icónicamente la mayor o menor distancia espacial o temporal existente entre poseedor y poseído.

UniverSOS. Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales
Archivos gratuitos | Papel | Anual | España UniverSOS
ISSN versión papel: 1698-6083
Año de creación: 2004

Editor: Institut Valencià de Llengües i Cultures Ameríndies
Dirección: Avda. Blasco Ibañez, 32. 46010 Valencia

Esta revista pretende atender a universos propios, no a lenguas extendidas, de carácter universal y normalización ya impuesta. Tendrán cabida en ella los estudios sobre las lenguas amenazadas en el mundo, prestando especialísima atención a América Latina y a las lenguas amerindias en general, aunque no sean del ámbito hispánico. La revista atiende también a los problemas de contacto tanto del español como de otras lenguas, siempre que se propicie un enfoque descentralizador. Se evitarán los enfoques impositivos clásicos ya sea de tipo oficialista, peninsular, colonial, normativizador externo, etc.

Sumarios de la revista

Latindex *

Sistema Regional de Información en Línea para Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal. Recurso creado por una red internacional que reune y difunde información bibliográfica sobre las publicaciones científicas seriadas producidas en la región. El "Directorio" recoge las publicaciones académicas y científicas que superan un nivel mínimo de calidad editorial, mientras que en el "Catálogo" ingresan aquellas que alcanzan un nivel óptimo en los criterios de evaluación. REDIAL colabora suministrando información sobre las revistas latinoamericanistas europeas.

Ceisal Redial © REDIAL & CEISAL. Responsabilidad editorial: Araceli García Martín - AECID (Madrid, España),
Jussi Pakkasvirta - Ceisal (Helsinki, Finlandia).
Desarrollo web: Olivier Bertoncello Data Consulting    Alojamiento web: CCIN2P3