loading...
- - -
América Latina Portal Europeo
REDIAL Red Europea de Información y Documentación sobre América Latina
CEISAL Consejo Europeo de Investigaciones Sociales de América Latina
Revista Bulletin Hispanique

Bulletin of Hispanic Studies

Revista Bulletin of Latin American Research

Año: 2013 vol. 90 n. 4

Casielles-Suárez, Eugenia. Radical Code-switching in The Brief Wondrous Life of Oscar Wao.  / Cambio de código radical en La breve y maravillosa vida de Oscar Wao p. 475-487 República Dominicana

Resumen

This paper examines the use of Spanish in The Brief Wondrous Life of Oscar Wao (2007) by Junot Díaz in the context of Torres' (2007) analysis of code-switching strategies by Hispanic authors. First, I consider the nature of the Spanish words that Díaz borrows from Spanish, which are not italicized or translated, and most of which would not be transparent to anglophones. Second, I examine his use of code-switching and point out how Díaz creates powerful bilingual images by flouting well-known constraints on intrasentential code-switching. Finally, using Muysken's (2000) typology of code-switching, I show that in contrast to other texts, which are characterized by sustained alternation, and which Torres (2007) calls ‘Radical bilingualism’, the main mechanisms used here are insertion and congruent lexicalization, which result in a text where, rather than alternating with English, Spanish becomes part of English. I call this strategy ‘radical hybridism’.

Palaversich, Diana. Cultural Dyslexia and the Politics of Cross-cultural Excursion in Claudia Llosa's Madeinusa.  / Dislexia cultural y la política de excursión intercultural en Madeinusa de Claudia Llosa p. 489-503 Perú

Resumen

Claudia Llosa's controversial Madeinusa (2006) has inspired unprecedented debate in the Peruvian media and blogosphere. Despite being the most awarded film in the history of Peruvian cinematography, it was disparaged by local left-leaning critics and intelligentsia, who accused Llosa of perpetuating racist colonial stereotypes of primitive and perverted natives. This essay examines the highly politicized debate surrounding Madeinusa and re(views) the film within a postcolonial feminist framework. In this reading the murderous impulse of the young indigenous protagonist is seen not as a sign of an evil and abject native but as a radical act of self-realization.

Bulletin of Hispanic Studies
Papel | Versión digital con suscripción | Ocho números al año desde 2010 | Reino Unido BHS
ISSN versión papel: 1475-3839
ISSN versión digital: 1478-3398
Año de creación: 1923

Editor: Liverpool university press
Dirección: The University of Liverpool
18 Oxford Street
Liverpool L69 7ZN

Uno de los primeras revistas dedicadas a las lenguas, literaturas y civilizaciones de España, Portugal y América Latina. Abarca amplios temas de interés ya que publica artículos que remiten a las áreas lingüísticas de España, Portugal, País Vasco, Galicia, Cataluña y Amerindia. Trata de áreas distintas tales como la literatura, la lingüística, la historia, la cultura, el cine,... Su contenido refleja todos los aspectos relativos a los estudios hispánicos que sean tradicionales o contemporáneos. Los artículos de la revista están regularmente controlados por especialistas a fines de asegurarse una calidad académica.
Título anterior relacionado: Bulletin of Spanish studies (1923-1948).
Texto completo accesible en la web del editor y hasta 1995 en Periodicals Archive Online (http://pao.chadwyck.co.uk/).
Ceisal Redial © REDIAL & CEISAL. Responsabilidad editorial: Araceli García Martín - AECID (Madrid, España),
Jussi Pakkasvirta - Ceisal (Helsinki, Finlandia).
Desarrollo web: Olivier Bertoncello Data Consulting    Alojamiento web: CCIN2P3