loading...
- - -
América Latina Portal Europeo
REDIAL Red Europea de Información y Documentación sobre América Latina
CEISAL Consejo Europeo de Investigaciones Sociales de América Latina
Referencia anterior

El mosaico de las lenguas de Bolivia. Las lenguas indígenas de Bolivia – ¿Obstáculo o herramienta en la creación de la nación de Bolivia?

Referencia siguiente
Artículo de revistaCancino, Rita . El mosaico de las lenguas de Bolivia. Las lenguas indígenas de Bolivia – ¿Obstáculo o herramienta en la creación de la nación de Bolivia?Diálogos Latinoamericanos, 2008 no. 13 p. 62-81. Palabras claves:
Bolivia
Educación | Política, Administración pública
Política lingüística / Lenguas indígenas / Lenguas oficiales / Identidad común / Reconstrucción del Estado - Nación
Siglo XXI

Resumen:

In Bolivia, the Spanish language as the language of the conquerers was the only official language for centuries while the native languages almost disappeared. The purpose of the new president in Bolivia since 2006, Evo Morales, is to create a nation by using a language policy in which the original languages, Quechua, Aymará y Guaraní are also official languages, together with more than 30 other native languages. The new Bolivian state will be bilingual as all Bolivians have to speak two languages: The Spanish speaking groups have to learn a native language, and the native groups have to learn Spanish. This is done in order to create a common identity among the many different people and cultures represented in Bolivia, but in his intent to give back their identity to the original people by recognizing the native language, Morales has met serious problems from the other social groups.

Otros artículos del número

Ver también

Ceisal Redial © REDIAL & CEISAL. Responsabilidad editorial: Araceli García Martín - AECID (Madrid, España),
Jussi Pakkasvirta - Ceisal (Helsinki, Finlandia).
Desarrollo web: Olivier Bertoncello Data Consulting    Alojamiento web: CCIN2P3