loading...
- - -
América Latina Portal Europeo
REDIAL Red Europea de Información y Documentación sobre América Latina
CEISAL Consejo Europeo de Investigaciones Sociales de América Latina
Referencia anterior

La influencia de la lengua inglesa: el spanglish, fenómeno de transculturización

Referencia siguiente
TesisCotto Benítez, Ruth Amarilis. La influencia de la lengua inglesa: el spanglish, fenómeno de transculturización. Director: Sainero Sánchez, Ramón. 1999 Tesis doctorales. Univ. Nal. Educación a Distancia.  Dep. Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas. 1999. Palabras claves:
Puerto Rico
Lingüística | Literatura

Resumen:

A través de una minuciosa investigación, esta tesis doctoral abarca la obra de una considerable representación de escritores puertorriqueños y neorriqueños. No obstante, el aspecto a resaltar es la influencia lingüística en la producción literaria de dichos escritores. Por otra parte, cabe destacar que la modalidad expresiva conocida como el Spanglish es la vertiente expresiva que utilizan éstos escritores para reflejar la confrontación de la lengua inglesa y la lengua española. Entre las obras reseñadas en mi investigación se distinguen las siguientes: The House on the Lagoon, de Rosario Ferré, la guagua aérea, de Luis Rafael Sánchez y When I was Puertorican, de Esmeralda Santiago. Finalmente, otro apartado que debo destacar y que puede considerarse una investigación inédita es la adaptación de obras como Peyo Mercé enseña inglés, cuyo escritor es Abelardo Díaz Alfaro y las medidas lingüísticas aprobadas a partir de 1900 en la sociedad puertorriqueña. Finalmente, esta tesis doctoral recopila una serie de entrevistas realizadas a puertorriqueños y neorriqueños actuales.

Otras tesis

Ver también

Ceisal Redial © REDIAL & CEISAL. Responsabilidad editorial: Araceli García Martín - AECID (Madrid, España),
Jussi Pakkasvirta - Ceisal (Helsinki, Finlandia).
Desarrollo web: Olivier Bertoncello Data Consulting    Alojamiento web: CCIN2P3