loading...
- - -
Latin America European Portal
REDIAL European Network of Information and Documentation on Latin America
CEISAL European Council for Social Research on Latin America
Previous reference

Traducir a Clarice Lispector. El texto ovillo y sus espejos

Next reference
Article of journalLosada Soler, Elena. (Univ. Barcelona, Dep. Filología Románica, España). Traducir a Clarice Lispector. El texto ovillo y sus espejosIn  Clarice Lispector Espéculo. Revista de Estudios Literarios, 2013 no. 51 p. 11-19. Keywords:
Brazil
Literature
Traducción literaria; Clarice Lispector; Literatura brasileña

Abstract:

Traducir a Clarice Lispector implica entrar en contacto con una forma única de mirar el mundo y de transformar en lenguaje esa mirada. La especificidad de ese lenguaje crea dificultades al traductor, unas dificultades muy diferentes de las que plantean habitualmente los textos brasileños. Algunos de esos retos se analizarán a partir de ejemplos de A Maçã no Escuro.

Others articles of number

See also

Ceisal Redial © REDIAL & CEISAL. Editorial responsibility: Araceli García Martín - AECID (Madrid, España),
Jussi Pakkasvirta - Ceisal (Helsinki, Finlandia).
Web development: Olivier Bertoncello Data Consulting    Web hosting: CCIN2P3: CCIN2P3